Pisemne tłumaczenia z języka rumuńskiego na polski i z polskiego na rumuński
Ważne!/Jak? tłumaczenia, tłumacz, tłumacz języka rumuńskiego, tłumaczenia pisemne, tłumaczenia zwykłe, tłumaczenia rumuńskie, język rumuński, rumuński, rumuńskiego, polski, język polski, tłumaczenia polsko-rumuńskie, tłumaczenia rumuńsko-polskie, tłumaczenia z języka rumuńskiego
Jesteśmy ogólnoeuropejską firmą specjalizującą się w tłumaczeniach przysięgłych i zwykłych z języka włoskiego i angielskiego oraz pośrednictwem w kontaktach handlowych z zagranicznymi firmami. Naszym klientom oferujemy korzystne stawki, ekspresowy termin realizacji oraz wysoką jakość świadczonych usług.
Barbara Wieczorek. Tłumacz Przysięgły Języka Angielskiego wykonuje tłumaczenia pisemne i ustne. Szeroka oferta tłumaczeniowa profesjonalnych usług. Doświadczenie i terminowość.
Dyplomowany tłumacz jęz. angielskiego. Tłumaczenia specjalistyczne (ekonomia, finanse, prawo, rachunkowość). Tłumaczenie książek z dziedziny zarządzania.
Biuro Tłumaczen LEXON i Szkoła J?zykw Obcych zaprasza do skorzystania z bardzo ciekawej oferty tlumaczeniowej i szkoleniowej. Biuro mieści sie na ul. Wierzbowej 3/1, Bialystok
Ważne!/Jak? biuro tłumaczen lexon, tłumaczenia przysiegłe, tłumaczenia białystok, szkoła j?zykowa, szkolenia, kursy j?zykowe, tlumaczenia bialystok, tanie, szybko, profesionalnie, konsekutywne, symultaniczne
Biuro tłumaczeń Fachdolmetscher wykonuje tłumaczenia dla firm, tłumaczenia techniczne, przysięgłe, symultaniczne, tłumaczenia dokumentów samochodowych, Kraków
W ramach stałej wspłpracy proponujemy całodobowy kontakt z naszą firmą, zbiorcze faktury wystawiane raz w miesiącu a przede wszystkim ekspresowe wykonanie zlece, nawet do 20 stron dziennie.Dodatkowym atutem jest indywidualnie nnegocjowany cennik usług gdzie możecie Pastwo otrzymywa? tłumaczenia już od 29,99 PLN netto za stron? tłumaczenia
etłumaczenia to nowoczesny serwis językowy o profilu germanistycznym oferujący kompleksową obsługę językową w zakresie tłumaczeń, szkoleń językowych, dubbingu oraz badań nad językiem.
mgr Henryk Machnik z Katowic, figuruje w rejestrze tłumaczy technicznych NOT w Warszawie. Jest to jeden z najbardziej oświadczonych tłumaczy technicznych języka włoskiego w Polsce. Nieprzerwanie od 1990 roku do dnia dzisiejszego wykonuje on tłumaczenia dla firm polskich i włoskich. Specjalizuje się on w tłumaczeniach pisemnych o bardzo dużym stopniu trudności, takich jak sprawozdania z prób materiałowych, warunki techniczne, normy, instrukcje obsługi maszyn oraz urządzeń, DTR, itp. Wykonuje też tłumaczenia ustne podczas negocjacji handlowych i w czasie szkoleń technicznych przy odbiorach maszyn oraz linii produkcyjnych w Polsce i we Włoszech. Dotychczas żaden z kilkuset klientów, z którymi dotychczas pracował, nie zgłosił najmniejszych zastrzeżeń do poziomu wykonanych tłumaczeń. Wystawia faktury VAT.